4A4E524A4E5E4F5E433B0 dijo:
[quote author=260F3C361506630 link=1309509630/13#13 date=1309549584][quote author=787C60787C6C7D6C71090 link=1309509630/11#11 date=1309546532][quote author=547D4E446774110 link=1309509630/9#9 date=1309544612][quote author=202438202434253429510 link=1309509630/8#8 date=1309542227]Hijos de la Anarquia,Los Soprano,The Wire,Mad Men[highlight],The Big Bang Theory[/highlight]...........
diossssssssssssss que "panzá" de reír me pego con esa serie. Ya estoy ansioso por que estrenen la 5ª temporada....

[/quote]
[media]http://www.youtube.com/watch?v=D4gFsWBVdUM[/media][/quote]
Esa escena es muy, pero que muy muy muy muy freak. Cuando la vi me quedé boquiabierto, jajajajajajaajaja.
Por otra parte, yo me he acostumbrado a verla en ingles...y ahora se me hace raro verla en castellano. Hay "coñas" o chistes que en inglés tienen sentido...y en castellano no se pueden traducir sin perder el encanto. Además, se aprecian a la perfección los acentos, algo que con el doblaje se pierde.

[/quote]
Te envidio eso de saber idiomas y poder ver una serie o pelicula en su idioma no tiene precio,ahora el video que puesto de ejemplo de la serie si uno no la sigue como que no le hara gracia,ahora para el que la siga no tiene precio.
[media]http://www.youtube.com/watch?v=Z24XbBL-LS4[/media][/quote]
No me envidies tanto....que en muchas ocasiones necesito los subtitulos(eso si, a Raj se le entiende perfectamente....cuando habla, claro, jajajaajaj) ;D ;D ;D ;D
Lo que sí es cierto es que con una base "normalita" de inglés, si te acostumbras a ver series y/o películas en ese idioma, al menos acostumbras al oído, y te cuesta mucho menos entender a la gente cuando te habla en inglés.
